- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
游览公园英语情景对话1:( l, R0 s4 W7 ?
A:Lucy,come here!I can see the lake which is in the center of park.
: m! ]( ]$ c) [3 e) ^5 N A:露西,你来看看!我可以看到公园中心的湖。 M# T# L; N* A+ {0 D( f
B:It is beautiful!Look,there are so many birds around it.( i6 S+ g5 M5 ~6 F3 Z5 k9 l3 v* q
B:太美了!看,湖边有好多鸟。" F/ L& J9 }1 s" ]
A:It is a great place for a relaxing vacation." N3 ?4 v& \* H$ B
A:这里是休假放松的好地方。
. @3 q7 ?& d/ I- M. L, K+ Z- ? B:Listen to the sound of nature!It's like music.
, J( A) Y, }9 O$ _, P4 \# q8 g4 S B:听大自然的声响,就像听音乐一样!9 w( v/ V' L5 U" v7 ~$ O) x
A:Yeah,I agree. It makes you feel really good.
1 _# ]( {* Z% N/ T A:是啊,我赞同。这种感觉真是太好了。
- `5 ]$ H0 Q5 ~5 e B:What are those?
' S/ O0 G, t, \7 p/ q B:那些是什么?
% R9 f( n8 f. p: x4 V A:Do you mean the red things? They are roses./ f6 {( H: D' k! `: @2 s
A:那些红的吗?那是玫瑰花。! @7 u1 y9 ~! n
B:I'm going to take more pictures today. ?9 B/ [; w. C: ~$ v
B:我今天得多拍点儿照片。9 D3 r1 [; I0 T+ y# D3 v6 C5 @
A:Me , too.! H ]. }% y" b+ a. w' ]
A:我也是。
, o4 Q1 O( m! R/ y% e1 a, t1 M 游览公园英语情景对话2:9 g8 v' ~5 B7 d0 m2 L
A:Where are we going now?2 ?* \; c2 ^/ ]: l9 W3 U
A:我们现在去哪?& @( B2 z% i7 p
B:We are going to Jingshan Park. Originally it was an imperial garden while it is now a public park.
4 i" P! E3 c& D* X8 `+ T B:去景山公园。原来是皇家花园,现在是对外开放的公园了。
3 }' v: K" e3 q. V A:Where is it?9 n# s# L% ]% w# K. `- u
A:在哪里呢?# W. f" s+ E# Y
B:It is at the north of Forbidden City, on the central axis of Beijing.
1 ^3 E+ S7 d& u U: ?6 x/ H B:在紫禁城的北面,就在北京的中轴线上。
+ [' ~% n) Q0 X; e3 H8 i A:What can we see in it?- ^9 T6 b9 h( e' Z5 |
A:我们在里面能看到什么呢?$ @, O2 J; r1 s* ?+ \+ ~/ Y
B:Jingshan consists of five individual peaks,and there lies an elaborate pavilion on the top of each peak. These
6 E; ^# ?: v' Q) | B8 w B:景山公园有五个小山峰,每一个上面都有一个别致的亭子。亭子都是供皇室贵族欢聚消遣的地方。这些山峰也基本能描绘出北京的中轴线。
+ L* C9 y- { T pavilions were used for gathering and leisure time. These five peaks also draw the approximate historical axis of central
: s) q& Q8 L4 I: F A:还有什么其他的呢?
5 c' y: S2 K M- C Beijing.
" ] S2 l: u! d# n& E! _8 r B:根据风水,最好要居住在山的南面。但是当明朝迁都到了北京时,没有这样的山,所以就为此修建了“煤山”。明朝的末代皇帝,崇祯在16440 P! V& m/ j- i, S6 }
A:Anything else?- ]) K( v% g4 |
年于此上吊自杀。# B0 x- Y+ K; H
B:According to the dictates of Feng Shui ,it is favorable to site a residence to the south of a nearby hill. When the. d$ s: J5 I' b, ~
A:真是悲剧。4 z g* `3 O; E+ S
capital was moved to Beijing, no hill existed at this location, so one was constructed. It is called "Coal HiII".The last1 ?; @; @; c; R* D* t- G: _
B:景山公园对于老年人来讲是交流和欢聚的理想场所。大家可以在这里看到民间舞蹈,戏剧和其他一些文化活动。
/ x C. Q* v; y( o emper-or of Ming Dynasty, Chongzhen, committed suicide by hanging himself here in 1644.
Z; m4 B* \ t. {# L) ~& V$ S A:Tragedy.
' P% r- p8 Z1 [3 l W7 X1 k2 G B:Jingshan Park is especially a popular place for old people socializing and gathering. People can often find elder folks5 q1 f/ p, D6 L# D" O5 g1 g) ]
dancing, singing opera and other cultural activities at Jingshan Park.
+ x9 V' |5 ~4 l; _ ^ 游览公园英语情景对话3:. {3 g# N4 F" U2 }# l
A:Ladies and gentlemen,now we are in the National Forest Park.8 P$ c: h! v% ] J3 m& z! c: ]
A:各位先生,各位女士,现在我们在国家森林公园。
8 a0 y- Q) {) c B:What's that?
: l* ^% \; |! b. U7 F/ M, D& D B:那是什么?
( v- m* ^: m+ A% s8 N" e8 H2 y% d A:The stone is a prehistoric log. It was turned to stone millions of years ago.
, _% J' D2 \+ R- h# q* m2 W A:那石头是一块史前时期的木头,几百万年前,它转化成为石头。
; S! s; ^& h& i$ ^8 W* F" b* e* W/ j B:Really? It's unbelievable." Z- g, C5 w: |8 l: |+ \" ]
B:真的吗?真是难以置信。
' R" ~9 }3 J* A& y& v4 G0 [& G A:But it's the truth.
& g; a+ K4 V4 ?9 [) D% x; A+ U A:但那是事实。; b4 w4 Q$ J$ q. a W: B, E) j, u
B:Do you have Ginkgo trees here?* u i, O f" m( @
B:这里有银杏树吗?
7 B8 {% Z" ?9 H- h5 |3 t- z A:We don't have them here, I'm afraid.Ginkgo trees grow well only in cold weather.
% c* P, ?2 B2 K+ C/ ~ A:我们这里恐怕没有,银杏树只有在寒带才长得好。8 M! D" o6 X5 J6 p; \
B:What are these trees opposite to the pine trees?! p5 O1 n/ N# j1 m( q
B:松树对面的那些是什么树?
5 M- r* G9 W1 A& W5 e; P! B A:They are poplar trees. They are widely used in our lives.
3 b* V7 O- z. Y1 X5 U A:那是杨树,它们在我们的生活中用途十分广泛。0 m. X# V1 y* X1 t7 Y% J6 T
B:I think I know that.
5 q# o. x- H/ q4 `2 d( C B:我想我知道这一点。" h% Y) Z. V- U: B( ^& [
游览公园英语情景对话4:. J& U4 F0 m& L2 o9 }
A:Excuse me, could you tell me how much is the ticket?3 {$ d# o- O; O* g
A:打扰了,请问门票多少钱?
- L' ^- V0 y. p+ {' H/ W, V; U p B:It is free on weekend.
3 r/ c; A3 S/ O% F) B( y B:周末是免费的。: }1 l; o1 ?1 F4 t8 W8 {
A:That's great!
0 Z- Q5 Y1 u5 t. c A:太好啦!3 }3 {" X' _. T7 b$ c2 P( Q5 P% X
B:Here is a guiding plan.$ f7 S7 k" V+ ~ e: u
B:这是导游图。
' j6 H. m4 A2 M, R' y0 J A:Thank you. By the way, could I take pictures in the park?2 z2 k3 w# z |9 `3 J
A:谢谢。顺便问一下,我能在公园里拍照吗?
. Z4 e8 Q9 ~% y9 R9 v# ^8 ? B:Yes,why not?1 }9 E# `. u5 Z
B:是的,为什么不能?
4 C; q, q5 d4 h* {& k/ f3 S+ n A:And are there any shops in the park?
( @& v5 Y" l- x: Z A:那公园里有商店吗?8 ^, U8 X+ `3 v
B:Yes, there are many. You can buy almost everything there.4 Z+ R+ k. g' n- h" t# A
B:是的,有好多商店,你几乎可以在那买到任何东西。1 _2 b0 _# c; k2 W% P
A:I see. Thank you very much.* p3 C9 U; q) b6 N6 Q; Q5 r
A:我知道了。十分感谢。
5 {2 f& o' [. |( M& ` B:It's my pleasure.
* l+ @9 l; ^- M0 O B:不用客气。
- k! n0 M% ?3 _8 y4 ~8 ^0 p7 _3 w4 P, N5 g
* }1 J' O9 t, }8 `' ?& u |
|