- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语口语:遇到麻烦时: D( j: k4 W" }# y1 }, E3 Q! i
1、英语词汇:$ e% {1 n1 z B7 i
1.briefcase n.公文包,文件包0 I' Y B& m0 I: ]9 i8 x- @
I have left my briefcase on the bus.; g# e" ~/ K- h& {
我把公文包落在公交车上了。; \/ Q% G& {. x% q3 M _8 d: b
2.toothache n.牙痛5 o. f* K, S% y0 p& g1 @, a
My friend here has a sudden toothache.4 |3 a' Y3 C, V1 y
我在这里的朋友突然牙痛起来了。
% ]" o. f/ H* n 3.locate v.找到,找出
& o7 [' E1 j. w2 u I am trying to locate this address.8 R9 @$ t. o+ D z
我试图找到这个地址。7 i4 g/ v6 c% A
同义词:find
( t O6 ?$ g9 q& K 4.lost adj.失去的& ?+ a" |7 i3 Z+ b! j) U
I haven't got my bag yet,I hope it won't be lost.
+ z2 {) ?6 X+ S6 I6 Z' g9 @ m& O 我还没找着我的袋子,希望别丢了。
/ g5 @8 \7 F. V3 k: f8 s5 }( O; ~ 同义词:missing3 X& t, p# g& i/ K
5.refund v.退还,偿还% J8 g9 G' |' |, n+ j
Can you refund me?
' |0 R" |# j1 {7 V, ` 你能还我钱吗?* K" S6 I* y1 t; u; f2 Z: x. f
同义词:repay
4 U7 V: G7 q% v& q" \* g4 ?( [0 R# g 6.clinic n.诊所,门诊部. d! k& J5 T- Q" J: u; }
I am trying to get a taxi for the clin-ic.
) z: m9 n+ \! K$ t0 e 我试图叫出租车去看医生。
+ ^5 D. M I/ d' f' ?2 r" } 7.ambulance n.救护车
- O1 k0 ]1 `8 Z' ~0 g There is a phone booth just around the corner.I'II call an ambulance for you.5 ~* c8 d$ f5 T) }/ X, Z
在转角就有个电话亭,我替你叫辆救护车。
5 {' v) S9 x! R/ O4 {2 T$ b 8.complaint n.抱怨;牢骚( R0 \9 l0 Z& M2 T
Excuse me,I want to lodge a com-plaint on your room service.9 I" {2 o! z, j. j
对不起,我对你们的送饭服务很是不满。! t1 C5 T+ P N x- B1 d
9.notification n.公告,通知! e! g, l3 ?% v3 k/ _
Please let us have your local contact at Bangkok for notification.; t$ d: V* ?# j5 j8 i9 E- P
告诉我们在曼谷当地的通讯地址,我们好通知你。
. L {2 G: \$ h7 c4 z1 |$ ` 10.remain v.保持* Y& r2 i( y- [( u
We will do our best to assist you,in the mean time,please remain calm.
5 M! B) u" u* y; ^' D 我们会尽全力协助你,同时,也请你保持冷静。
$ g$ c" G* l+ s- \ 2、英语短语:
# H/ ~, ^8 A a. p 1.traveler's checks 旅行支票) ] G* t9 i- _2 p5 ?
2.the lost and found depart-ment 失物招领处. r# X: s6 V9 x3 v3 f
3.drop out 掉出来了.& T$ W7 t- R( P
4.the American Embassy 美国大使馆
4 r' U+ c! K7 V1 Q& ` 5.certificate of the accident 事故证明
* W Y9 y( V4 l6 a+ Z 6.pofice station 警察局
9 ~" z$ u4 c2 g 7.city map 市区地图# t8 Y, `: Z8 O/ b6 _. t5 s# b
8.contact address 联络地址# G9 S s& o. Y5 `% k j0 `
9.first aid 急救
: |0 J5 h2 w& ~ 10.blood type 血型% m4 p P& \$ M# O9 {3 M7 ?: `
11.get well 恢复健康* W; w! i& P8 y
12.the nearest hospital 最近的医院
& F6 j( ?! b' i8 u 13.traffic accident 交通事故& T3 W7 M- t( H8 f
14.big trouble 大麻烦
3 v/ [+ d3 b4 K6 F, T 15.accident report 事故报告
# ?' ?6 p b$ d' O1 H3 B( O% ` 16.medical certificate 医疗证明书
+ z% I6 a! [/ \9 v0 {# f0 u 17.boarding pass 登机牌
+ x& I% v5 n2 H* R [' i7 [- P" q 18.traffic light 交通信号灯- {' k! M3 x( ?
19.driving license 驾照
" \; r8 \- ?7 L5 n$ G, E: q 20.from now on 从现在开始
8 }6 B1 E. W! N* P- O+ C# G J 3、英语对话:
0 ^7 b6 v1 a; w1 |8 |% X 情景对话1:请求帮忙
- L6 I; }" h) w/ z7 K {! S Mr.Zhao:Excuse me.Has anyone found a watch around here?; ^( h! B _; e+ L( Y! @+ g
赵先生:劳驾,请问有人在这儿捡到手表了吗?
9 E3 Z/ z- i3 F' i2 |$ X Clerk:No,sir.Not at the moment., x! w8 T Q2 [9 g6 J) U
工作人员:没有,先生,目前还没有。
% ~' ]9 ]0 X, D( P Mr.Zhao:Well,I think I lost it somewhere.Will you let me know if anyone finds it?
: f+ ]. t! X3 p: D! r 赵先生:噢,我想我把它丢在什么地方了。如果有人捡到的话,请您转告我好吗?
6 ?0 y% \! o: A) p9 W Clerk:All right And your room number?
/ `* E7 ?3 T4 @7 ]' x; s/ S- o 工作人员:好的。您的房间号码是多少?. I8 Q* K! F" n! R1 J. G
Mr.Zhao:1008.It will come hers eventually, wont it?1 b0 F( l+ u- a
赵先生:1008房间。捡到的人会送到这里,是吗?3 {9 Q l( f5 j" t! e
Clerk:Yes,if it is found in the hotel,but frankly speaking,it is hard tosay.$ {' E: h, J) [
工作人员:是的,,如果在本饭店捡到的话。但坦率地讲,那很难说。
# ]# m) ]% |9 g2 x# S Mr.Zhao:I see.Anyway, thank you.
9 q, s* w* X& K; s$ t- a 赵先生:我明白。不管怎样,还是谢谢您。
9 M/ G; ]$ y2 e2 P& z$ w 情境对话2:生病
, |/ m( S4 j8 P4 J David:Rachel,are you OK?Is something the matter?% p' h' ?8 e, Y% p7 j
大卫:瑞秋,你还好吧?没事吧。
3 T2 ]3 G* m4 E% O7 N6 w Rachel:l don't know. I feel kind of slow.I mean,I don't feel well. Something's wrong.
8 f8 z# x, y5 J V 瑞秋:我不知道。我觉得没精神。我是说我不大舒服。有点不对劲。
% | |3 d/ R2 x# v7 G) s# T5 ~% c David:Is it your stomach?Do you have a headache?A fever?
9 G6 L+ l, o) h- m% y1 E 大卫:是你的胃吗?你头痛吗?发烧吗?+ E9 }$ y" }* R8 @, y+ L) S0 z$ j" r
Rachel:I don't think so.I just feel kind of tired.1 _) i. L. Y X3 V5 M, s
瑞秋:我想没有。我只是觉得有点累。
5 ]) R+ ~$ L9 d, n; y' e- i) E David:Do you want to see a doctor?
/ [; ~5 R! u% _2 h0 T9 Y 大卫:你想去看医生吗?7 O& O7 n) M8 g3 x2 ~8 S4 H! T
Rachel:Maybe I just need some more rest. Weve been travelling and moving about for a month straight now.% V* u# u2 p4 u8 S7 D
瑞秋:也许我只需要休息一下。到目前为止,我们已经旅行奔波近一个月了。
3 s+ `6 ?8 m% S0 E7 I David:Well,yes,that's true, but I don't feel sick.Come on.I think we should see a doctor.I'll ask the lady in the hotel to recommend one for us.
/ F$ E5 G5 q; t8 F: Y5 m 大卫:嗯,是。那是真的,但是我没有感觉不舒服。走吧,我想我们应该去看医生。我会请旅社的那位女士为我们推荐一个。
4 u3 A/ O# a9 k/ q Rachel:No, it's not that bad Let's go home,and I'II right to bed.If I still don't feel well in the moming,I promise you l'II go see a doctor.
H8 o" M0 {7 J) X1 b 瑞秋:不用啦,没那么严重。咱们回家,然后我直接上床睡觉。如果明天早上我还是觉得不舒服的话,我答应你去看医生。
Y* W9 u! S& ~8 W t$ |# E( ` David:That's a deal.While you're sleeping,I'll go to a neighborhood drugstore and pick up a few things.7 T1 t) B# x2 w) U) M0 U
大卫:就这么说定了。你睡觉时,我到附近的药房买些东西。
- v3 [7 z6 q2 ^. w2 q Rachel:Thanks.
" v8 ^7 t5 w8 k1 Q# [* ~9 n9 h 瑞秋:谢谢你。
- M$ {4 p Z) M
8 ~* `9 X- i5 t+ x2 E |
|