- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英汉双语诗歌赏析:总有另一片天 There is another sky,
2 s' E1 ?, |6 r Ever serene and fair,
: ^: J( F. s- w S( T And there is another sunshine,) }; w2 m# @; R: j/ M" o) c/ i
Though it be darkness there;
2 s. M% b7 O' h7 u" }$ I I: }; G Never mind faded forests, Austin,
8 V0 e, b4 @' P3 ], g Never mind silent fields -
2 y, x+ J3 R- E' ^ Here is a little forest,1 m$ P) Z2 h0 s% W
Whose leaf is ever green;
: w$ _+ b, G5 H; r+ o, ^ Here is a brighter garden,
! p6 N3 M; c! s1 i4 U7 m( v Where not a frost has been;- X! D! S2 A2 b, T) `% j$ x' b. Y
In its unfading flowers
! v* v$ m* Y# Q9 n# m+ U I hear the bright bee hum:
' l# ]6 x+ s7 [ Prithee, my brother,) j; B* i) n, K/ a. n
Into my garden come!' Q5 @. ^( I; Q9 }: V. \/ x/ P
8 s4 z: [( S M% P$ t: w
总有另一片天
s% X" S0 @! ?6 z 晴空长宁如洗& e9 m" \( t9 I$ _* j/ ~/ U/ O
艳阳如约而至) [5 }! {, B' g
划开彼处幽暗
, \& x9 W4 a* V& B. D 不必在枯萎的丛林的徜徉,Austin
5 x6 p# U. q3 \) Z) [) Y9 }5 f, E 切勿回望沉寂的原野" ?! J/ q6 N% t
此处自有从林一簇
7 n1 j$ o4 G; W1 B9 A4 r7 _2 O5 A" p S 绿叶常开不落
" S3 q* }8 D, C( T 此处别有明净嘉园) i$ [3 V# S! i- w
寒雾四时无侵5 f% h8 S; o1 m H: P6 t3 M y
在永不凋零的花间/ B* {3 [6 s0 [ b! k
我听见蜜蜂在欢欣呤唱9 p, X/ u2 O: X7 n! i, O& J4 B' \
请你,我的兄弟4 V2 B, O* {8 d m6 ]! R
请来我的花园畅游
: i6 |' K+ \: D! a- p |
|