- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
优美英语诗文:树在我的窗前 Tree at my window, window tree,4 @1 T! d. y1 {0 K0 U+ b3 S/ P* e, [
My sash is lowered when night comes on;2 n/ ~. p5 K& m" U4 @) S
But let there never be curtain drawnBetween you and me.3 j, Z8 q7 H! z/ [' O
Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,0 W8 ?& f) ?2 J# _. U2 I
Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree,
4 U6 M: I H/ F+ G U# z3 N I have seen you taken and tossed,# c! I. N! i1 T- v3 `( F; l
And if you have seen me when I slept,
L/ |1 L4 |) i5 ? You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.
$ Q+ b2 i" E* ~& R# ]% O1 O That day she put our heads together,8 [! l6 d1 d$ ~' Z3 T4 p3 G
Fate had her imagination about her,7 z: ?9 o3 H8 i! d( b ]% v0 G1 P/ o
Your head so much concerned with outer,
- M! ^; O6 _0 R% T7 x {: B Mine with inner, weather.6 J. Q8 ~1 k6 g/ T+ g2 ~; A" O
树在我的窗前树在我的窗前,3 L0 z& M1 F; p j
窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;
% W0 }3 L i. B$ m$ Q 但绝没有拉下窗帘在你和我之间。
2 H7 K- L3 h& S' y, x 含混的梦首举出了地面,
, r" {9 K; }2 |! P l9 L1 M) z 事情差不多都漫散到云端, W* o8 o4 P( U; E" I$ e* F! Q
并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。
& A- k2 \* J _5 A v% W 但是树啊,我看见你摇曳不安,% {3 M3 P/ ^2 q) |
而如果你曾见过我在睡眠,0 F* ^: ~/ J# @+ Q
那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。8 ?8 P$ Q }7 ]! P
那天命运发挥了她的想象力,
c! n g. B" Y+ ` 把我们的头放在一起,你的头是那样焦虑外面的气候,$ q% }& `1 K( U, @6 L i
我的却与室内冷暖相关。
( {8 W. h s- n' R, n- c 去说那毁灭的原因冰同样伟大绝伦会满足如此重) Y0 E% h9 p# l" f1 p; X' t
|
|