- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
晨读英文诗歌带翻译:是春天,也不是春天 是春天,也不是春天' @+ K3 M5 z: l4 U# C5 a
她美好,是否也残酷
6 c: h( [% [' f; |8 X9 v 曾是那样的遥远
0 I u3 K( T9 Z/ H% f 田野在一片薄雾中,春天" n7 S, g6 _! ]: C9 h, |$ P+ T; h
在它力所能及的地方促根茎风长
& F; p" C7 W# l) o 我寂静又突然地走近你5 F1 Q5 ]3 x; J! z! d
爱恋得既具体又神奇 {5 L8 q9 P; {" c- I
你悄然转身将春天的花束堆满怀抱
! }1 b4 G4 @+ Z7 V 是春天,也不是春天9 B9 C; _6 o( O+ s1 ~8 w
和暖的风吹透整座树林6 B; F: |$ K* u. L
绿色的火焰闪动金黄的渴望( v- D v, x3 P) b( }: [
星星点点、星星点点
1 n( i2 G. p9 J. Y" D- } 织情感的网$ v. \. f' a, R% ~3 t
而我只想对你说,这季节对于我们
6 j% o) m, O9 R, j2 ` 是春天,也不是春天. ~2 G m) e3 t) b7 t
Spring it is and it is not
/ b% s% n& z4 y- t' D She is nice, but cruel as well H' _, k8 Z* v" p) C5 E( Z
Ever far away$ P/ g; Q) H0 i8 t, I
Covered in the mist were the fields
' e$ @$ ~' Z k" @! y5 [7 C4 A Spring reaches as far as it can
) v6 }, B$ M- m; Q: m To promote the roots growing
' F) \; c# ]+ F% i" Q I approach you quietly without your awareness( ^* i4 M z+ G4 J' I n% O+ X
Love goes on concretely but mysteriously4 O" e0 M r: a9 Y# I
Smoothly you turn around% Z2 L1 N. l. N
Spring flowers to embrace into your breast$ O7 |- S, B* f
Spring it is and it is not3 s. B: W4 d/ o
Warm breeze sweeps through the woods
8 s: Y& N3 i6 T/ y h- ^) Y6 v4 m, A Golden desire flashes in green flames
7 l& Y. r3 C9 {& y' b- s# h Sparks and glitters, sparks and glitters/ o; D$ l2 S* o) M+ m# j" d
to weave the net of feelings
3 f) P. v, t3 p4 _8 I# F Spring it is and it is not
+ h) m7 l& P7 d+ C0 C7 N The season is such for us
8 c# o7 v' I, L& T# N H This is what I want to tell you
" ^/ p& F, C) [& E8 s! _ |
|