- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯
, c9 x3 j3 a5 \2 i+ g: V/ E1 W. X- C0 W! D2 F0 ^( ?, ^
* l" x6 b! s& t
4 Y4 M) A9 A$ W: `( I, {
" H$ }2 Q7 W% Z+ X7 t8 P3 M, Z4 s- c1 Z6 H- g+ B
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!) H) L K7 \1 T0 {
& C: N# D: m( E, O0 D3 I
我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。7 e2 S' E7 K$ \2 H1 i. j
2 ]7 n$ g4 [/ \' J1 z6 w0 }8 \
Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.
9 U& [+ b" e: {) ?, V, k9 k( O7 g& S% s* w
威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。( ]) c' @: V4 B# B, C
5 F2 p; ]* ]+ {# c+ `India:"Don't I know you from a past life?"" \- m$ \ [& K! [1 [
; Z, E1 z0 t7 ^2 L- l
印度:“我们是否前世就已相识?”
( h0 K4 t3 h" o" Q8 ^8 W4 E7 X! F4 k( P% R3 |9 g/ |) [
"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."9 r b0 q7 K. ^, y8 v
3 T2 ?+ t; W8 Y n7 L9 J“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”
) Q3 W- }' g9 D0 f
1 y" S# g2 O5 i0 Y* u2 JNicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."- B0 M( b9 a I0 z1 n' P
Z* r0 U9 Y+ }尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”" I" v6 p3 T9 X- `, y3 b2 E
0 X: z6 v/ s' d% l. {New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"% ~2 B) U0 A) `% X1 x
& ~* e; r" o d# _7 T) W
新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”/ q" {: h6 e7 I8 H" S, D
* U8 {- Q: w) m3 ~$ A* m: f
What are your favorite awful pick-up lines?7 j2 t5 f9 g' L& ]7 y
, {* i( d" M/ L. W你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?9 B' M" G5 V& f+ a6 [. C6 u6 m
3 n& N8 g. v/ K' h- J! Y英语翻译专栏:0 a+ ~! v: \" i: G5 @. `
; j9 f0 y$ Q! U8 d
This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.% p+ {# N& S6 j2 N4 J
1 c+ K! Q5 K4 T: z% n
留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!
% G, [5 u+ D; l8 p# d: K* @- d1 E) O3 T
加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)$ y" x$ z" A5 O5 Z' F
% z, [$ A1 m M
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!/ L: I D. }5 D+ [7 U3 D
9 w& c6 a( E2 t/ y8 ^2 Z" ] 扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!
: }3 d0 m. `% S8 a
$ x/ L% `2 O/ a7 V# u0 X, I |
|