- 註冊時間
- 2012-12-5
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:2696 天 連續簽到:1 天
|
黃帝曰:餘以小針為細物也,夫子乃言上合之於天,下合之於地,中合之於人,餘以為過針之意矣,願聞其故。. V: C l/ l. b( w0 \7 ~
黃帝說:我以為用九針治療疾病是小道,先生卻說它上合於天,下合於地,中合於人,我覺得這恐怕是過於誇大了針的作用,請講講其中道理。# E; h1 i+ f3 r! m6 @6 H! B
. d9 s6 x# K. x( {! p 歧伯曰:何物大於天乎?夫大於針者,惟五兵者焉,死之備也,非生之具。且夫人者,天地之鎮也,其不可不參乎?夫治民者,亦唯針焉。夫針之與五兵,其孰小乎?
6 p5 z4 b% q3 }' A/ Y 岐伯說:什麼東西比針更大呢?比針大的,有各種兵器,但兵器是為殺人而準備的,不是治病救人的工具。而人是天地間最可寶貴的,怎可不與天地相參伍呢?治理人民之事,針是不可缺少的。那麼,針與各種兵器相比,究竟哪個小呢?
8 D* P5 k2 }7 W K
) }% o' S/ O5 p' V+ C* ? 黃帝曰:病之生時,有喜怒不測,飲食不節,陰氣不足,陽氣有餘,營氣不行,乃發為癰疽。陰陽不通,兩熱相博,乃化為膿,小針能取之乎?2 P# P* N& t. x6 M+ ?% B: B4 g+ Z
黃帝說:疾病發生的時候,有因為喜怒無常,飲食不加節制,五臟的陰氣不足,六腑的陽氣有餘,以致營衛之氣不能正常運行,於是病發而形成為癰疽的。由於陰陽之氣不能暢通,而邪熱結聚逼迫,於是化而為膿,像這樣的病,能用小針刺治嗎?
% ~3 q) F1 |( m6 x, @! h
7 [; B- r ^0 h- E4 Q0 x9 q+ q. x 歧伯曰:聖人不能使化者為之,邪不可留也。故兩軍相當,旗幟相望,白刃陳於中野者,此非一日之謀也。能使其民令行,禁止士卒無白刃之難者,非一日之教也,須臾之得也。夫至使身被癰疽之病,膿血之聚者示亦離道遠乎?夫癰疽之生,膿血之成也,不從天下,不出地從,積微之所生也,故聖人自治於未有形也,愚者遭其已成也。
2 s/ x5 M3 j! i/ H9 d0 g7 `( b1 H 岐伯說:聖人不能使之化而向善的,就叫做邪,邪不可留而不除,所以,兩軍對敵,旗幟相望,鋒銳的兵器排列在原野,這局面不是一時一日謀劃而成;治下的百姓聽從使喚,有令則行,有禁則止,境內終不蒙受兵戈、戰亂的苦難,這局面也並非是頃刻之間或一時一日教化的結果。養身如同治國,使身體遭受了癰疽的病苦,以至膿血積聚,這不是離開養生之道太遠了嗎?癰疽的發生,膿血的形成,不是從天上掉下來的,也不是從地下鑽出來的,而是細微的病因累積所致。所以,聖人是在病患尚未顯露時就加以防治,而愚人是在病患已經形成之後才面對它。5 m) J8 I5 @* i' a# g1 o5 c: a% k
, |2 G6 d1 G& K* M; Y
黃帝曰:其已形示予遭,膿已成,不予見;為之奈何?
( y4 ^4 R; z" t7 d* l 黃帝說:癰疽已經形成,而未予重視;已經化膿,卻沒有發現,這該怎麼辦呢?
9 B1 w0 H0 {3 p' ^5 p! R0 w _
h- U9 w' d) L/ ?" A3 Z! K 歧伯曰:膿已成十死一生,故聖人弗使已成,而明為良方,著之竹帛,使能者踵而傳之後世,無有終時者,為其不予遭也。
% @7 {# O ?6 U% N 岐伯說:癰疽已經化膿,常是十死一生。所以,聖人注意防治,不使病患形成。而聖人研製出有效的藥方,把它書寫在竹帛上,讓有藝能的人繼承、傳播於後世,使它永無失墜之時,正是為了那些病患已成而不予重視的人們啊!+ A( s6 J2 g5 o' G# e$ T2 Z
6 v9 J0 N$ j! y U. R' V
黃帝曰:其已有膿血而後遭乎?不導之以小針治乎?5 B9 p* N2 p# Y4 }6 Y2 F2 B) i
黃帝說:癰疽已有了膿血之後才治療,可不可以用小針刺治而予以引導、排膿呢?; H4 z$ J" W9 D8 P, F! x
7 Q" c5 c+ }, D3 B/ k! t
歧伯曰:以小治小者,其功小,以大治大者,多害,故其已成膿血者,其唯砭石鈹鋒之所取也。
% [# z6 a4 d3 w- C5 r# i$ n! ] 岐伯說:用小針刺治小癰疽,功效小;用大針刺治大癰疽,功效大;用小針刺治大癰疽,往往會因為療效微小而給疾病造成損害。所以,已成膿血的,只有取用砭石或鈹針、鋒針來排膿。) J! x0 i0 N3 j* |$ M6 Y! {
* M# Y2 c" |/ E3 `0 j
黃帝曰:多害者其不可全乎?
" ?* r4 t: ~) J) Z; S* [ 黃帝說:癰疽發展、危害嚴重的,就不可救治了嗎?
' N ~' W2 o2 E/ ?+ z
6 ?" O! K: p f, u1 m6 f- N6 o 歧伯曰:其在逆順焉。1 s1 Y" H" a; }: _
岐伯說:那要看病症是逆是順了。
$ x. ?% Q) ?' A$ `8 ^- g# b- M$ V: L7 Y- K2 e6 t+ ~8 M
黃帝曰:願聞逆順。
4 N9 W4 J9 M% _5 z U- C3 U 黃帝說:我想听聽逆順的情形。
/ P! E7 z* Y% ?; I v" Y, Q5 v' L) I$ k. y, U
歧伯曰:以為傷者,其白眼青,黑眼小,是一逆也;內藥而嘔者,是二逆也;腹痛渴甚,是三逆也;肩項中不便,是四逆也;音嘶色脫,是五逆也。除此五者,為順矣。' A! @6 y5 Q( b1 ^
岐伯說:癰疽為害,有五種逆症:白眼青黑,眼小,這是一逆;服藥而嘔吐,這是二逆;病部疼痛,渴得厲害,這是三逆;肩部、項部動轉不便,這是四逆;聲音嘶啞,面無血色,這是五逆。除去這五種逆象,就是順症了。
6 O3 l( ~9 i9 d4 C" L2 h' t9 w. S9 X+ y3 A5 P' L8 ^
黃帝曰:諸病皆有逆順,可得聞乎?8 e. k0 D, n9 N! U9 ^* @
黃帝說:各種病都有逆和順的症狀,可以講給我聽聽嗎?- |8 x o8 G5 d+ n
. `* |+ E% Z& \5 |3 }% \! `3 A 歧伯曰:腹脹、身熱、脈大、是一逆也;腹鳴而滿,四肢清泄,其脈大,是二逆也;衄而不止,脈大,是三逆也;咳而溲血脫形,其脈小勁,是四逆也;咳脫形,身熱,脈小以疾,是謂五逆也。如是者示過十五日而死矣。其腹大脹,四末清,脫形,洩甚,是一逆也;腹脹便血,其脈大,時絕,是二逆也;咳溲血形肉脫,脈搏,是三逆也;嘔血,胸滿引背,脈小而疾,是四逆也;咳嘔,腹脹且□洩,其脈絕,是五逆也。如是者,不及一時而死矣。工不察此者而刺之,是謂逆治。
2 d9 I9 C* b: O9 D. p1 E2 i 岐伯說:腹脹,身熱,脈大,這是一逆;腹內鳴響而且脹滿,四肢清冷,泄瀉,脈大,這是二逆;鼻出血不止,脈大,這是三逆;咳嗽,溺血,脈小而急,這是四逆;咳嗽,形體消瘦,身熱,脈小而頻,這是五逆。病狀像這樣子的,不超過十五日就會死去。腹部脹得厲害,四肢清冷,形體消瘦,泄瀉嚴重,這是一逆;腹脹,大便帶血,脈大,時有間歇,這是二逆;咳嗽,溺血,形肉消瘦,脈搏動有力,這是三逆;嘔血,胸部脹滿牽引背部,脈小而頻,這是四逆;咳嗽嘔吐,腹脹而且泄瀉,脈伏似絕,這是五逆。病狀像這樣的,等不到一天時間就會死去。醫工如不細察這些症狀而仍舊加以針刺,這叫做逆治。$ w l' P( j/ [# \) d
, Y5 I! r7 v% H; } 黃帝曰:夫子之言針甚駿,以配天地,上數天文,下度地紀,內別五臟,外次六腑,經脈二十八會,盡有周紀。能殺生人,不能起死者,子能反之乎?
- s% K# H( [) H& L# u 黃帝說:你說針這東西極不尋常,與天地相配合,上取法於天文,下取法於地理;針刺的道理,要內可辨別五臟,外可次第六腑,知道二十八經脈的會合,都有其循環周轉的條理。但針刺不當,也能殺死活人,而不能使死者復生,你能改變這樣的情況嗎?' O; I' f0 c$ m2 L+ W! Y
4 K. I& M" } D- M2 n$ a* e 歧伯曰:能殺生人,不能起死者也。
6 `+ Y% v9 p4 ^0 N: y) Z5 W9 P 岐伯說:針治不當,的確是可以使生者死亡,而不能使死者復生。
+ {; Q! W" E- k3 Y7 C
8 j$ o/ b8 t# q 黃帝曰:余聞之,則為不仁,然願聞其道,弗行於人。
1 P/ E* d5 G& a) `7 [* h7 r; |% S7 j 黃帝說:我聽到這類事,認為是很殘忍的。不過,我還是想听聽其中道理,不讓這類事再在人們中間發生。" [( t2 H* c3 D( v; l
' C2 f& g! z) C* m3 l/ J3 h 歧伯曰:是明道也,其必然也,其如刀劍之可以殺人,如飲酒使人醉也,雖勿診,猶可知矣。
, h* u* E4 A3 T' U* Y7 b 岐伯說:出現這種情況,道理很明顯,是用針不當的必然結果,就像刀劍可以殺人,又像飲酒能使人醉倒一樣。即使不加診察,也可明白其中道理的。
3 G) R% ^/ z% Q- N8 k
5 t2 t" O! u+ P 黃帝曰:願卒聞之。1 b- \1 R& J* n5 s, c5 B$ m
黃帝說:請你全部講給我聽。
1 [) R2 k& K7 `9 r! W9 j& A+ q& A0 N+ O$ z: x3 i- z1 m
歧伯曰:人之所受氣者,谷也,谷之所注者,胃也。胃者,水穀氣血之海也。海之所行雲氣者,天下也。胃之所出氣血者,經隧也。經隧者,五臟六腑之大絡也,迎而奪之而已矣。
- _; [: D7 }$ Y) r 岐伯說:人身所受之氣,是由穀物化生而成的。穀物聚集的地方是胃,胃就像是水穀氣血的大海。海水蒸發上升形成為雲氣,雲氣布散於太空。通過胃化生出來的氣血流行於經隧。經隧就是五臟六腑的大絡。如果用針不當,迎頭攔截住氣血的通路而瀉之,人就會死去。1 _9 Z j' P/ C/ t9 l: G& o
" r+ [' @5 ^9 p! Q& d& K
黃帝曰:上下有數乎?
- o d0 a( {6 z9 S( Q4 g; j5 N- Q 黃帝問:手足各經,有刺禁之術嗎?
3 K: |0 T" a. o+ ]" h S" s
; d% t v6 t2 F) [! a6 s 歧伯曰:迎之五里,中道而止,五至而已,五往而臟之氣盡矣,故五五二十五,而竭其輸矣,此所謂奪其天氣者也,非能絕其命而傾其壽者也。- [7 X9 D, U, W( I; [6 J: M
岐伯說:如果用迎而奪之的瀉法,誤刺了五里穴,就會使臟氣運行到中途而停止。臟氣,一般是五至而已,如以針迎其至,五往而刺瀉之,就會使一臟之氣瀉盡,所以,如果誤刺五五二十五次。就會使五臟輸注的髒氣全部瀉出,這就是所謂奪其天真之氣,使人氣絕而死。這不正是用針不當能喪人之命、奪人之壽嗎?' Z; m8 Z* N1 c& V1 H
0 t; j$ k g6 C$ p5 @' N8 G. ?
黃帝曰:願卒聞之。3 b0 }9 Y6 M4 I6 v/ A9 l- W
黃帝說:請你全部講給我聽。
' G: e2 X3 r4 v: G* r% {" A1 D. v
7 R6 `9 i: v* L- Y 歧伯曰:窺門而刺之者,死於家中;入門而刺之者,死於堂上。
" D L/ y6 @- l6 U 岐伯說:針刺如犯了大禁,刺得淺的,病人回到家便死去;刺得深的,就會死在醫者的堂上。- s L2 J3 E( r" J9 C- x! R9 W
2 r3 \5 I* y+ `2 P. {% W- l 黃帝曰:善乎方,明哉道,請著之玉版,以為重寶,傳之後世,以為刺禁,令民勿敢犯也。
! Z3 S* A, E9 P+ G" Y9 I" @ 黃帝說:講得好啊,道理論述得很透徹!要把它刻寫在玉版上,作為珍寶,傳於後世,以為針刺的禁忌,叫人們不要觸犯。
1 H! i9 d4 n5 j" z/ p& L |
|